home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ EnigmA Amiga Run 1995 November / EnigmA AMIGA RUN 02 (1995)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1995-11][Skylink CD].iso / earcd / misc / shapeshi.lha / Catalogs / nederlands / ShapeShifter.ct (.txt) < prev   
Amiga Catalog Translation file  |  1995-09-13  |  8KB  |  360 lines

  1. ## version $VER: ShapeShifter.catalog 3.0 (20.08.95)
  2. ## codeset 0
  3. ## language nederlands
  4. ; Titles and requester gadgets
  5. MSG_SCREENTITLE
  6. ShapeShifter Macintosh Emulator 
  7. 1993-1995 Christian Bauer.
  8. MSG_ABOUT_REQ
  9. ShapeShifter V%d.%d\n\
  10. 1993-1995 door\n\
  11. Christian Bauer\n\
  12. Langenaustr.65\n\
  13. 56070 Koblenz\n\
  14. Germany\n\n\
  15. EMail: bauec002@goofy.zdv.uni-mainz.de\n\n\
  16. Geregistreerd aan: %s\n\
  17. SerieNummer: %ld
  18. MSG_ABOUT_UNREG_REQ
  19. ShapeShifter V%d.%d\n\
  20. 1993-1995 door\n\
  21. Christian Bauer\n\
  22. Langenaustr.65\n\
  23. 56070 Koblenz\n\
  24. Germany\n\n\
  25. EMail: bauec002@goofy.zdv.uni-mainz.de\n\n\
  26. Niet geregistreerde shareware versie zonder\n\
  27. SCSI en DeviceDisk ondersteuning.\n\n\
  28. Registratie kosten zijn DM 50,- of US$ 40.\n\
  29. Raadpleeg de handleiding voor registratie informatie.
  30. MSG_REQTITLE
  31. ShapeShifter
  32. MSG_ABOUTTITLE
  33. Over ShapeShifter...
  34. MSG_REQGADS
  35. Stoppen
  36. MSG_REQGADSOK
  37. MSG_FILEHAIL
  38. Kies een FileDisk bestand
  39. MSG_SCREENHAIL
  40. Kies een scherm mode
  41. MSG_DEVICEHAIL
  42. Kies een driver
  43. MSG_PARTHAIL
  44. Kies een volume
  45. MSG_TRYREQGADS
  46. Ja|Stop
  47. MSG_EXTVIDEOHAIL
  48. Choose a video driver
  49. ; Error messages
  50. MSG_NOPREP
  51. PrepareEmul is niet ge
  52. nstalleerd.\n\
  53. Run PrepareEmul en probeer\n\
  54. ShapeShifter opnieuw te starten.
  55. MSG_NO68020
  56. ShapeShifter vereist tenminste\n\
  57. een 68020 processor.
  58. MSG_NOMEM
  59. Er is niet genoeg geheugen beschikbaar\n\
  60. om ShapeShifter te starten.
  61. MSG_NOSCREEN
  62. Het Macintosh scherm kan niet worden\n\
  63. gemaakt. Er is of niet genoeg grafisch\n\
  64. geheugen of de gekozen scherm mode is \n\
  65. niet beschikbaar op deze Amiga.
  66. MSG_NOEGS
  67. EGS is niet ge
  68. nstalleerd\n\
  69. op deze Amiga.
  70. MSG_NOTRUEAMIGA
  71. 15 or 24 bit kleurdiepte is niet\n\
  72. mogelijk met het 'Amiga bitplanes'\n\
  73. scherm type.
  74. MSG_NO124VGA
  75. 1, 2 or 4 bit kleurdiepte is enkel\n\
  76. mogelijk met het 'Amiga bitplanes'\n\
  77. scherm type.
  78. MSG_NOROM
  79. Het bestand 'ShapeShifter ROM' is\n\
  80. niet aanwezig of corrupt.\n\
  81. Kopie
  82. r dit bestand naar de lade\n\
  83. waar ShapeShifter zich bevind.
  84. MSG_ROMVERSION
  85. Het versienummer van de\n\
  86. Macintosh ROM is niet 124.
  87. MSG_NOTIMER
  88. ShapeShifter is niet in staat\n\
  89. een vrije CIA timer te vinden.\n\
  90. Stop een andere applicatie en\n\
  91. probeer het opnieuw.
  92. MSG_SEMATWICE
  93. Twee keer Shapeshifter starten\n\
  94. is niet mogelijk :-)
  95. MSG_BADPART
  96. Dit volume is niet bruikbaar\n\
  97. als een DeviceDisk.
  98. MSG_BADAFD
  99. De FileDisk kon niet worden gemaakt.
  100. MSG_NOCYBERGFX
  101. De 'cybergraphics.library' is\n\
  102. niet ge
  103. nstalleerd op deze Amiga.
  104. MSG_NOCYBERMODE
  105. De geselecteerde scherm mode is\n\
  106. niet een CyBERgraphics mode.
  107. MSG_NO16BITMODE
  108. Je hebt een 16 bit grafische mode\n\
  109. (65536 kleuren) gekozen, maar\n\
  110. ShapeShifter vereist een 15 bit\n\
  111. (32768 kleuren) mode.
  112. MSG_ROMNOTUSABLE
  113. Deze Macintosh ROM is niet bruikbaar\n\
  114. met ShapeShifter omdat een vereist deel\n\
  115. niet aanwezig is.
  116. MSG_TRYLARGEST
  117. De hoeveelheid geheugen welke je hebt\n\
  118. gespecificeerd voor de Macintosh is niet\n\
  119. beschikbaar. Wil je het grootst beschikbare\n\
  120. blok daar voor in de plaats?
  121. MSG_ROMCHECKSUM
  122. De checksum van dit Macintosh ROM is \n\
  123. niet correct. Dit kan betekenen dat\n\
  124. het ROM beschadigd is. Wil je niettemin\n\
  125. dit ROM inage gebruiken?
  126. MSG_NOCYBERMEM
  127. Er is niet genoeg vrij FastRAM\n\
  128. voor het CyBERgraphics scherm.
  129. MSG_CANTLOADEVD
  130. De externe video driver\n\
  131. kon niet worden geladen.
  132. MSG_ISNOEVD
  133. De geselecteerde externe video\n\
  134. driver is niet een ShapeShifter\n\
  135. video driver.
  136. MSG_ROMSIZE
  137. Het bestand 'ShapeShifter ROM' heeft\n\
  138. een incorrecte groote. Het moet\n\
  139. exact 524288 of 1048576 bytes zijn.
  140. MSG_ROMWRONGSANE
  141. Dit Macintosh ROM is niet bruikbaar\n\
  142. met ShapeShifter omdat het de vereiste\n\
  143. SANE resources voor dit systeeem niet heeft!
  144. MSG_ONLYONEMACBOX
  145. The Amiga Window type cannot be\n\
  146. used with the "2 monitors" setting.
  147. MSG_ONLYONEAMIGA
  148. It is not possible to set both\n\
  149. monitors to "Amiga bitplanes".
  150. ; Main settings window
  151. MSG_MAINTITLE
  152. ShapeShifter Instellingen Hoofd Menu
  153. MSG_START_GAD
  154. Sta_rt
  155. MSG_SAVE_GAD
  156. _Bewaar
  157. MSG_QUIT_GAD
  158. _Stoppen
  159. MSG_OPENGRAPHICS_GAD
  160. _Grafisch...
  161. MSG_OPENVOLUMES_GAD
  162. Volumes/_Disks...
  163. MSG_OPENFLOPPY_GAD
  164. _Floppys...
  165. MSG_OPENMEMORY_GAD
  166. Geheugen... (_p)
  167. MSG_OPENSCSI_GAD
  168. S_CSI...
  169. MSG_OPENSERIAL_GAD
  170. Serie_
  171. MSG_OPENNETWORK_GAD
  172. _Netwerk...
  173. MSG_OPENMISC_GAD
  174. Diversen... (_o)
  175. MSG_PROJECT_MENU
  176. Projekt
  177. MSG_ABOUT_MENU
  178. Over ShapeShifter...
  179. MSG_SAVE_MENU
  180. Bewaar Instellingen
  181. MSG_START_MENU
  182. Start
  183. MSG_QUIT_MENU
  184. ; Graphics window
  185. MSG_GRAPHICSTITLE
  186. ShapeShifter Grafische Instellingen
  187. MSG_VIDEOMODE_GAD
  188. Kleur diepte
  189. MSG_VIDEOTYPE_GAD
  190. Scherm type
  191. MSG_GETDISPLAYID_GAD
  192. Kies...
  193. MSG_DISPLAYID_GAD
  194. Scherm mode
  195. MSG_EXTVIDEONAME_GAD
  196. Externe driver
  197. MSG_SCREENX_GAD
  198. grote
  199. MSG_SCREENY_GAD
  200. MSG_REFRESHRATE_GAD
  201. Refresh rate
  202. MSG_BLACKBORDER_GAD
  203. zwarte rand
  204. MSG_REFRESHALWAYS_GAD
  205. Refresh altijd
  206. MSG_MMUREFRESH_GAD
  207. MMU refresh
  208. MSG_USEAMIGAMOUSE_GAD
  209. Amiga muis aanwijzer
  210. MSG_MODE1_LAB
  211. 1 bit (2 kleuren)
  212. MSG_MODE2_LAB
  213. 2 bit (4 kleuren)
  214. MSG_MODE4_LAB
  215. 4 bit (16 kleuren)
  216. MSG_MODE8_LAB
  217. 8 bit (256 kleuren)
  218. MSG_MODE15_LAB
  219. 15 bit (32768 kleuren)
  220. MSG_MODE24_LAB
  221. 24 bit (16 mio. kleuren)
  222. MSG_TYPEAMIGA_LAB
  223. Amiga bitplanes
  224. MSG_TYPECYBER_LAB
  225. CyBERgraphics
  226. MSG_TYPEEGS_LAB
  227. MSG_TYPEMACINABOX_LAB
  228. Amiga venster
  229. MSG_TYPEEXTERNAL_LAB
  230. Extern
  231. MSG_ONEMONITOR_LAB
  232. 1 monitor
  233. MSG_TWOMONITORS_LAB
  234. 2 monitors
  235. ; Volumes window
  236. MSG_VOLUMESTITLE
  237. ShapeShifter Volumes
  238. MSG_AFDNAME1_GAD
  239. FileDisk 1
  240. MSG_AFDNAME2_GAD
  241. FileDisk 2
  242. MSG_MAKEAFD_GAD
  243. Maak...
  244. MSG_ADDNAME1_GAD
  245. DeviceDisk 1
  246. MSG_ADDNAME2_GAD
  247. DeviceDisk 2
  248. MSG_ADDUNIT_GAD
  249. Eenheid
  250. MSG_ADDSTARTSECTOR_GAD
  251. Eerste sector
  252. MSG_ADDSECTORS_GAD
  253. Aantal sectoren
  254. MSG_ADDMAXTRANSFER_GAD
  255. Maximale transfer groote
  256. MSG_ADDREMOVABLE_GAD
  257. Verwisselbaar
  258. MSG_GETADD_GAD
  259. Kies...
  260. MSG_BOOTFROM_GAD
  261. Start van
  262. MSG_BOOTLAST_LAB
  263. Laatste selectie
  264. MSG_BOOTANY_LAB
  265. MSG_BOOTFILEDISK1_LAB
  266. FileDisk 1
  267. MSG_BOOTDEVICEDISK1_LAB
  268. DeviceDisk 1
  269. ; Misc window
  270. MSG_MISCTITLE
  271. ShapeShifter Diversen
  272. MSG_MOUSEDIRECT_GAD
  273. Directe muis uitlezing
  274. MSG_PROTECTROM_GAD
  275. Schrijf beveiligde ROM
  276. MSG_AUDIOON_GAD
  277. Audio enabled
  278. ; Serial window
  279. MSG_SERIALTITLE
  280. ShapeShifter Serie
  281. le Instellingen
  282. MSG_SERDNAMEA_GAD
  283. Modem poort
  284. MSG_SERDNAMEB_GAD
  285. Printer poort
  286. MSG_SERDUNIT_GAD
  287. Device eenheid
  288. MSG_SERDISPAR_GAD
  289. Parallel device
  290. MSG_GETSERD_GAD
  291. Kies...
  292. MSG_USESCCSERIAL_GAD
  293. A-Max II+/IV
  294. ; Network window
  295. MSG_NETWORKTITLE
  296. ShapeShifter Netwerk Instellingen
  297. MSG_SANA2NAME_GAD
  298. Netwerk driver
  299. MSG_SANA2UNIT_GAD
  300. Device Eenheid
  301. MSG_GETSANA2_GAD
  302. Kies...
  303. ; SCSI window
  304. MSG_SCSITITLE
  305. ShapeShifter SCSI Instellingen
  306. MSG_SCSINAME_GAD
  307. SCSI driver
  308. MSG_SCSIUNIT_GAD
  309. Eenheid
  310. MSG_SCSIMEMTYPE_GAD
  311. Geheugen type
  312. MSG_SCSIDIRECT_GAD
  313. Direct transfers
  314. MSG_APPLECD_GAD
  315. Apple CD300 emulatie
  316. MSG_APPLEHD_GAD
  317. Apple hard disk emulatie
  318. MSG_MEMCHIP_LAB
  319. Chip RAM
  320. MSG_MEM24BITDMA_LAB
  321. 24 bit DMA
  322. MSG_MEMANY_LAB
  323. ; Memory window
  324. MSG_MEMORYTITLE
  325. ShapeShifter Geheugen Instellingen
  326. MSG_MEMSIZE_GAD
  327. Mac geheugen (KB)
  328. MSG_LARGESTBLOCK_GAD
  329. Grootste vrije blok
  330. MSG_FASTROM_GAD
  331. Allocate Mac ROM memory first
  332. MSG_MEMMAX_GAD
  333. Maximum (KB)
  334. MSG_ROMMEMTYPE_GAD
  335. ROM memory type
  336. ; Floppy window
  337. MSG_FLOPPYTITLE
  338. ShapeShifter Floppy Instellingen
  339. MSG_FLOPPY1_GAD
  340. Floppy 1
  341. MSG_FLOPPY2_GAD
  342. Floppy 2
  343. MSG_SEARCHFLOPPYS_GAD
  344. MSG_INHIBITFLOPPY_GAD
  345. Exclusief ShapeShifter
  346. MSG_DF0_LAB
  347. MSG_DF1_LAB
  348. MSG_DF2_LAB
  349. MSG_DF3_LAB
  350. MSG_DFNONE_LAB
  351. ; AFD file size window
  352. MSG_SIZETITLE
  353. Geef gewenste groote van FileDisk
  354. MSG_SIZEKB_GAD
  355. groote in KB
  356. MSG_SIZEOK_GAD
  357. Kies bestand...
  358. MSG_SIZECANCEL_GAD
  359. Afbreken
  360.